Перевод документов на немецкий язык
Наши специализированные языковые консультанты-менеджеры окажут Вам помощь на протяжении всего процесса перевода. Их опыт в лингвистике и знание широкого спектра отраслей позволят им найти подходящего переводчика для вашего переводческого проекта. Ваш личный языковой консультант тесно сотрудничает с нашими русско-немецкими переводчиками, чтобы обеспечить оптимальное выполнение всех ваших потребностей в переводе.
Наше бюро знает все правила официального перевода любой документации на немецкий и с немецкого языка
Цены на перевод документов
В стоимость документа уже входит нотариальное заверение. Стоимость документов с заверением печатью бюро переводов уточняйте у менеджеров.
Услуги русско-немецкого перевода
— письменный перевод
— литературный перевод
— редактура немецкого перевод
— перевод сайтов на немецкий
— нотариальный перевод
Переводы с русского на немецкий для всех направлений
— e-commerce
— технический перевод
— локализация перевода
— юридический перевод
— медицинский перевод
— seo и маркетинг
Команда русско-немецких переводчиков
Переводы выполняются для всех типов текстов (могут быть литературные, научные, технические) и даже какие документы переводить для брака с немцем и публикуются в различных формах (например, книги, листовки, плакаты). Переводчик работает со словарями и специальными программами для облегчения работы.
Стоимость переводов зависит от объема текста и его сложности.
Интеллектуальные инструменты перевода
Защита данных и безопасность –наши главные приоритеты
Правила и особенности перевода документов
с немецкого языка
Медицинские тексты на немецком языке состоят на 30% из латинской терминологии, поэтому переводчикам без дополнительного медицинского образования или большого опыта перевода будет сложно правильно и точно перевести медицинские документы.
Многозначность слов в немецком языке усложняет процесс перевода. Одно и тоже слово может иметь различное значение, в зависимости от тематики в которой употребляется. Так, немецкое слово der Zug — это и поезд и само движение, а в технической документации силой натяжения, тяга или струя.
Специфической особенностью немецкого технического текста является обилие длинных сложных предложений с большим количеством придаточных предложений. При переводе таких конструкций возникает опасность потерять смысловую нить, так как связанные по смыслу слова оторваны друг от друга.
В юридических документах присутствует много сложносоставных слов. Одно слово может выражать не просто одно понятие, а целое предложение. Многие из таких слов даже не занесены в словари, и переводчику приходится переводить описательно, опираясь на контекст.
Локализация с русского на немецкий
E-Commerce
Вы ищете другие языковые комбинации?
Как мы работаем
Стоимость перевода любого документа уже включает в себя редактуру и вычитку текста, а также форматирование согласно оригиналу документа.
Отсутствие в работе машинного перевода, все заказы выполняются только профессиональными дипломированными переводчиками.
Бесплатная курьерская доставка готовых документов к любой станции метро, оплата заказа при получении.
Бесплатная консультация по правилам оформления перевода и заверению документов.
Узнайте точную стоимость перевода
Во время революции США хотели прекратить всякие контакты с Англией, в связи с чем, Конгресс обдумывал поменять государственный язык с английского на немецкий. По слухам, английский победил в ходе голосования с результатом в один голос.
В немецком языке нет ни двойного, ни тройного отрицания. Например, чтобы сказать: «Я никогда не пил», нужно просто сказать: «Ich trank nie – ихь транк ни:» - дословно «Я никогда пил». То есть, я пил, но никогда:)). Вот такой сумбур! Или «Я ничего не делаю» - «Ich mache nichts – ихь махэ нихьтс» - я делаю ничего.
5 интересных фактов о Германии
— Существует кукла Барби в виде канцлера Германии Ангелы Меркель, кукла была создана на 50-летний юбилейMattel, а кукла существует только в одном экземпляре.
— Более 6 миллионов человек ежегодно посещают Октоберфест, пивной фестиваль, который проходит в Мюнхене.
— В Германии 400 зоопарков, что делает ее страной с самым большим количеством зоопарков в мире.
— В Германии более 1000 различных видов колбасы.