Нотариальный перевод в Москве

Нотариальное заверение перевода документов означает его перевод и заверение у официального нотариуса . Услуга по нотариальному заверению осуществляется на официальных документах, выданных гос.учреждениями или аккредитованных государством.

Нотариально заверенные переводы в Москве необходимы частным лицам и организациям для легализации переведенных документов. Личные документы нотариально заверяются прежде всего для передачи их в различные государственные учреждения (пенсионный фонд, ЗАГС, полиция, налоговая служба, УФМС). Услуга нотариального перевода необходима при предоставлении документов в визовые центры, консульства и посльства.

ЭТАПЫ ОФОРМЛЕНИЯ НОТАРИАЛЬНОГО ПЕРЕВОДА

Оценка

Предоставляете фото или скан вашего документа по эл.почте. Мы делаем его оценку на стоимость и определяем время готовности нотариального заверения.

Заверение

Переведенный документ передается на нотариальное заверение нотариусу. Заверенный перевод имеет все официальные атрибуты: номер в реестре, печать нотариуса с его подписью, и подписью переводчика.

Доставка

Готовый нотариальный перевод документа доставляется к удобной для вас станции метро БЕСПЛАТНО. Оплата производится по факту получения перевода.

ОТВЕТЫ НА ВОПРОСЫ

Как правило нотариально заверенный перевод необходимо предоставлять в различные государственные организации (ЗАГС, пенсионный фонд, налоговую и т.д.). Обычно предоставляются или личные документы (паспорт, военный билет, диплом, свидетельство) или корпоративные документы (различные доверенности, учредительные документы и выписки). Настоятельно советуем вам запрашивать информацию по поводу заверения отдельно для каждого конкретного случая.

Абсолютно не все переводы должны заверяться нотариально. Лишь государственные органы РФ требуют, чтобы переводы были заверены нотариально, но частным компаниям вполне достаточно обычного заверения печатью бюро переводов. Но есть такие документы, которые нельзя заверить нотариально, например таможенные документы, счета и т.д.) Поэтому лучше обратиться напрямую в организацию, в которую планируете предоставить переведенные документы и получить там консультацию по поводу требований к готовому переводу.

Это возможно, если переводимый документ не является вашим личным. При этом вы должны предоставить нотариусу документы, подтверждающие вашу квалификацию и знание иностранного языка, с которого осуществлялся перевод. Обычно для удостоверения нотариус требует у переводчика диплом, подтверждающий знание языка. Но в любом случае мы рекомендуем вам обращаться в бюро за переводом, потому что только  там знают все тонкости оформления нотариально перевода и дадут вам гарантию, что документы без проблем примут в любом государственном учреждении.

Для выполнения срочного нотариального перевода документа, например,  паспорта, водительских прав необходимо 1.5 часа. Срочное заверение справки, свидетельства займет столько же время. Если нужно срочно заверить диплом, то это займет 2.5 часа. Заверить срочно несколько документов , то время выполнения стандартно – 1-2 рабочих дня.  Наше бюро переводов часто выполняет срочные нотариальные переводы. За срочность дополнительной платы нет.

Выгодные условия быстрого нотариального перевода, без наценки за срочность. Базовые расценки на одну страницу стоят 600 рублей. Более подробную информацию вы всегда можете узнать, просто позвонив нашим менеджерам по телефону или отправив онлайн-заявку на нашем сайте. С вами обязательно свяжутся наши специалисты и помогут рассчитать финальную стоимость работы.

Наше бюро предлагает нотариальное заверение следующих типов документов:
• учредительные и регистрационные карточки;
• свидетельства о собственности;
• паспорта;
• дипломы и аттестаты;
• свидетельства о браке, о рождении, о смерти;
• трудовые книжки, пенсионные удостоверения.

Главное, что вам необходимо сделать — подойти к нас в офис и оформить заказ, не забыв при этом взять оригиналы документов или их заверенные копии. Также заказ можно оформить по телефону или электронной почте.

В стандартном варианте — это сделанная ксерокопия вашего оригинального документа и подшитый к ней перевод. На обратной стороне перевода обязательно проставляется штамп, а также печать и подпись нотариуса, заверявшего перевод. На самом документе обычно стоят подписи, выполнявшего данный заказ, и нотариуса.

ЕСТЬ ВОПРОСЫ? ЗВОНИТЕ!
Наши специалисты готовы проконсультировать вас о нотариальном переводе!
8 916 714 19 65 или 8 916 955 45 56
или оставьте заявку через форму обратной связи