Перевод выражения no pain, no gain

Перевод выражения No pain, no gain

No pain, no gain…. Доводилось ли Вам слышать такое выражение? Что бы это могло значить? Давайте вместе разберем его значение и определим, в какой ситуации его можно применить. Как известно, многие американцы просто помешаны на ведении здорового образа жизни и стремятся выглядеть на все 100 % . Именно это заставляет их в поте лица заниматься спортом в тренажерных залах или бегать на пробежку.

Перевод выражения no pain, no gain

Выражение no pain, no gain можно услышать именно в этом контексте. Итак, приведем пример:

  • Hey! You look great! Have you been exercising?
  • Yea, every day for the last three months.
  • Well, it must be so hard.
  • Yea, but I want to look perfect. And you know- no pain, no gain.

Перевод выражения:

  • Ух-ты, ты выглядишь прекрасно! Занимаешься спортом?
  • Да, каждый день на протяжении трех последних месяцев.
  • Это должно быть очень трудно.
  • Да, но я хочу выглядеть идеально, и ты знаешь- под лежачий камень вода нет течет (как вариант: без труда не вытищишь и рыбку из пруда, дословно: без боли- нет результата).

Итак, слово gain в английском языке значит получить что-то, причем очень часто это требует тяжелой работы, особенно когда вы занимаетесь спортом (как в нашем примере).

Теперь вы знаете еще одно распространенное американское выражение, очень часто встречающееся в повседневной речи.

Удачи в изучении «американского» английского!