Перевод с нотариальным заверением. Белорусская.

Успех в новых ситуациях

Успех в новых ситуациях

Почти всегда успех требует от нас умения действовать в новых ситуациях. Для продвижения карьеры нам приходится устраиваться на новую работу в новых компаниях, переезжать в новый офис, знакомиться и развивать отношения с новыми клиентами, поставщиками и коллегами по отрасли.

Руководители получают множество советов о том, как действовать в подобных случаях: При найме на работу следует заблаговременно обговаривать свои цели и сферу ответственности на новом рабочем месте. Руководитель, недавно получивший повышение, должен завоевать доверие и авторитет среди сотрудников, продемонстрировав успешное руководство на первых порах. Иностранный сотрудник, переехавший из другой страны, должен познакомиться с новой страной и изучить ее культуру. Сотрудники, в первых раз принимающие участие в конференции и планирующие завести полезные знакомства, должны приходить на мероприятие с уже подготовленным списком возможных контактов.

Все эти стратегии действительно работают. Но за 20 лет учебы в университете, преподавания и консультирования руководителей и студентов, обучающихся по программе делового администрирования (MBA), я осознал, что трудности, с которыми многие из нас сталкиваются в новых ситуациях, имеют более глубокие причины. Удивительно, но многие специалисты не раскрывают свой потенциал в таких ситуациях, потому что они не освоили три элементарных, но при этом крайне необходимых навыка при знакомстве: умение представить себя, умение запоминать имена других людей и умение задавать вопросы.

Перевод с нотариальным заверением. Белорусская.

История из жизни: “Нужно брать инициативу в свои руки”

Артур, новый глава отдела перевода документов, участвующий в интернет-стартапе, поначалу избегал знакомства с его занятыми коллегами в первую неделю работы. Он был очень огорчен тем, что лишь немногие из них сами завязали с ним разговор. Однако, осознав, что, не познакомившись с коллегами, он не сможет добиться успеха на рабочем месте, Артур переступил через себя. Он отрепетировал вступительную речь и обошел с ней всех сотрудников в офисе, кто мог отвлечься от работы на пару минут. Поздоровавшись, Артур представил себя, описал свои рабочие функции, а затем спросил коллегу, чем он или она занимается.

Эксперимент завершился успехом. «Я подошел к нескольким синхронным переводчикам из отдела устного синхронного перевода, они все сразу бросили свои дела и с вниманием выслушали меня» пишет Артур в своем дневнике. «Я усвоил урок: не нужно сидеть за своим компьютером и расстраиваться из-за того, что другие не спешат знакомиться с тобой, нужно брать инициативу в свои руки».

Познакомившись с коллегами, Артур вновь обрел уверенность, после чего он смог подойти уже к генеральному директору и переводчикам из отдела переводов с нотариальным заверением, высшего руководства, что в итоге позволило ему сформировать продуктивные наставнические отношения с техническим директором.