Перевод документов на английский язык

Наше бюро знает все правила официального перевода любой документации на английский и с английского языка

Мир говорит на универсальном английском языке. Это язык международного устного и письменного общения в личной и бизнес сферах. Каждый день заключаются многочисленные контракты и соглашения между иностранными партнерами, проходят бизнес переговоры, семинары и конференции, люди оформляют документы для работы, учебы и путешествий зарубеж. Техническая документация практически вся оформляется на английском языке.
Мы знаем правила оформления перевода документов с английского и на английский язык для предоставления в нужные Вам учреждения.

eng-11

Перевод всех документов
на английский

Паспорт

Диплом

Аттестат

Справки

Водительские права

Свидетельства

Трудовая книжка

Согласие

Документы на визу

Пенсионное удостоверение

Военный билет

Этапы оформления перевода

F5

Подготовка

Предоставляете фото или скан вашего документа по эл.почте. Мы делаем его оценку на стоимость и определяем время перевода документов и способ доставки.

Перевод документов на финский язык

Перевод

Осуществляется перевод с сохранением структуры документа, при необходимости делаем верстку и редактирование текста. Окончательная проверка перевода

Перевод договора

Доставка

Готовый перевод документа доставляется к удобной для вас станции метро БЕСПЛАТНО. При необходимости осуществляем адресную доставку в районе МКАД — 400 руб.

Принципы нашей работы

01-1

Стоимость перевода любого документа уже включает в себя редактуру и вычитку текста, а также форматирование согласно оригиналу документа.

02-1

Отсутствие в работе машинного перевода, все заказы выполняются только профессиональными дипломированными переводчиками.

03-1

Бесплатная курьерская доставка готовых документов к любой станции метро, оплата заказа при получении.

04-1

Бесплатная консультация по правилам оформления перевода и заверению документов.

Перевод документов на английский

Точка над буквами i и j называются superscript dot. В соответствии с Оксфордскими словарями, точку на буквой i добавили в Средние века, чтобы отличать букву от похожих на нее. J - это вариант i, который появился в то же время, но в последствии стал отдельной буквой.

Рекомендации по переводу документов
на английский

Существует международная транслитерация имен собственных, например, в названии компаний, судов или брендов. Рекомендуем уточнять эту информацию в официальных источниках.

При переводе текстов для рекламы и сайтов советуем заказать редактуру носителем языка, здесь наиболее важен лингвостранаведческий аспект.

Существует различие между британским английским и американским английским. Рекомендуем уточнить, на какой вариант английского языка вам нужен перевод.

Для перевода технической или медицинской документации с графиками, рисунками и чертежами рекомендуем заказать верстку перевода документа.

В английском языке в каждом слоге должен быть гласный звук, но не в каждом слоге есть согласный. Некоторые английские слова используются только во множественном числе: glasses, scissors, trousers, jeans, pyjamas.

В стоимость документа уже входит нотариальное заверение. Стоимость документов с заверением печатью бюро переводов уточняйте у менеджеров.

Договор

с английского  — 420 руб./стр.
на английский  — 450 руб./стр.

Инструкция​

с английского  — 420 руб./стр.
на английский  — 450 руб./стр.

Документы для визы​

с английского  — 420 руб./стр.
на английский  — 450 руб./стр.

Доверенность​

с английского  — 420 руб./стр.
на английский  — 450 руб./стр.

Трудовая книжка​

с английского  — 420 руб./стр.
на английский  — 450 руб./стр.

Устав​

с английского  — 420 руб./стр.
на английский  — 450 руб./стр.

Узнайте точную стоимость перевода

    Я разрешаю обрабатывать мои персональные данные


    Перевод профильных документов и текстов на английский

    Технические тексты и документация

    - инструкции по эксплуатации (например: инструкции по эксплуатации медицинского оборудования, станки, машины и другую технику);
    - инструкции разработчика (инструкции для пуско-наладочных работ различного оборудования, комментарии по работе с неисправностями и пр.);
    - патентные документы на оборудование;
    - сертификаты на техническое оборудование и другие нормативные документы (ГОСТы, ОСТы, сертификаты ЕВРО5 и пр.);

    - каталоги продукции и материалов (например: буклеты на продукцию или электронные презентации на нее);
    - технические спецификации (технические данные на продукцию, технические условия, проекты и пр.);
    - чертежи в различных форматах: AutoCad, Coral DRAW, SketchUp, 3d Max и пр.;
    - научно-технические публикации (научные статьи в специализированных журналах и другие публикации на различных порталах);

    Медицинские документы и литература

    - медицинские обследования, заключения врачей и эпикризы, медицинские карты и карты прививок;
    - истории болезни и результаты анализов, амбулаторные карты;
    - техническая документация в сфере стоматологии, ортопедии и пластической хирургии;
    - инструкции и мануалы к медицинскому оборудованию;

    - профессиональная и деловая переписка по медицинской тематике;
    - научные статьи и публикации, протоколы исследований и открытия в области медицины;
    - инструкции по применению лекарственных препаратов и фармацевтические документы;

    Юридические и финансовые документы

    - договоры о купли-продаже, соглашения и контракты, инвойсы, счета и счёт-фактуры, а также коммерческие предложения, бизнес- планы;
    - финансовые и балансовые отчёты компаний, отчёты о прибылях и убытках, инвойсы;
    - отчёты о банковских операциях и движении денежных средств, банковские документы и выписки;

    - учредительные и судебные документы, иски, тендерная документация, патенты и международные стандарты, законодательные базы разных государств, стандарты ГОСТ и ISO
    - аудиторские заключения, бухгалтерская и налоговая отчётность

    Перезвоните мне

    Менеджер перезвонит Вам в течении 10 минут

    Расчет стоимости заказа

      Я разрешаю обрабатывать мои персональные данные