перевод сайта с английского языка
Перевод сайта с английского языка на русский увеличивает объём текста на 15%, что ведет к изменению всей вёрстки приложения. Поэтому необходимо знать ограничения на размер элементов интерфейса.
Адаптация шрифтов на латинице под кириллицу, то есть подбор шрифта по визуальному сходству. Например, шрифт гротеск в латинице должен быть гротеском на кириллице. UX/UI адаптация.
Тестирование и проверка функционирования переведенного приложения на различных девайсах и браузерах. Выявление багов и их исправление.