Апостиль на оригиналы и нотариальные копии документов

Если документ будет использоваться за границей и чтобы перевод считался действительным в стране представления, он должен быть нотариально заверен и иметь проставленный апостиль. Перевод нотариально заверяется независимым переводчиком, подпись которого засвидетельствована и заверена нотариусом.
Следует также отметить, что апостиль на оригиналах документов осуществляется путем подачи в соответствующее ведомства министерства (юстиции, здравоохранения, иностранных дел, образования).
Также вы можете воспользоваться другим способом. Он заключается в заверении апостилем на нотариальной копии документа в министерстве Юстиции. Этот вариант подходит когда вы точно знаете, что иностранное ведомство готово принимать такой вид апостиля.
Оформление апостиля — относительно длительная процедура, требующая отправки и получения документа для проверки уполномоченным министерством. Они изучают каждый лист, заверяют подписи заявителей, а также печать и подпись нотариуса. Это необходимы для подтверждения того, что документы не подделаны и соответствуют государственным требованиям.

Ставить апостиль на оригинал или нотариальную копию документа

На документы, которые выданы органами ЗАГСА (свидетельства о рождении, браке, разводе) апостиль ставится на оригиналы. Это можно сделать в МФЦ, заказав там дубликаты. То есть, вы приходите в МФЦ и просите сделать вам дубликат документа (это не копия, а равнозначный экземпляр вашего оригинала) и на него просите поставить апостиль. Это обезопасит вас от потери оригинала документа при подачи в посольство. Такой способ апостилирования документов делают для Германии. А вот у Кипра с РФ существует соглашение о взаимном признании документов и поэтому апостиль не требуется. Вам потребуется только нотариальный перевод.
Перевод и апостиль в Москве можно поставить на нотариальную копию загранпаспорта. Это, как правило, требуется для открытия бизнеса или счёта за рубежом. Всё чаще апостиль на диплом ставится не на нотариальную копию, а на оригинал документа.
Очень важно понимать, что апостиль в Росси ставится только на документы выданные российскими органами и никак иначе. Вы не можете, например, на свидетельство Казахской ССР или Армянской ССР поставить апостиль в России. Это касается всех стран СНГ.

Апостиль составляется на английском или французском языке (официальных языках Конвенции) либо на языке выдавшего его государства. При этом заголовок «Апостиль» всегда указывается на французском языке.

Как выглядит апостиль?

По своему содержанию апостиль также должен соответствовать стандарту, обозначенному в документе. Апостиль должен включать в себя:

  • название государства, в котором проставлен штамп Апостиля;
  • личные данные и должность человека, подписавшего документ;
  • название организации, которая выдала документ;
  • наименование города, где проставлен апостиль;
  • число, когда проставлен апостиль;
  • наименование организации, проставившей апостиль;
  • номер апостиля;
  • печать организации и подпись чиновника, проставившего апостиль. 
untitled-project

В соответствии с Конвенцией апостиль должен иметь вполне определенный внешний вид международного образца. Он представляет собой квадрат со сторонами не менее 9 см.

Стоимость услуг

Вид услуги
Цена
Апостиль на документы
4500 руб.
Нотариальная копия с документа
70 руб. /стр.
Доставка документов к метро
БЕСПЛАТНО
Доставка документов по адресу в пределах МКАД
400 руб. (при заказе от 5000 руб. БЕСПЛАТНО)

Узнайте точную стоимость перевода

    Я разрешаю обрабатывать мои персональные данные

    Перезвоните мне

    Менеджер перезвонит Вам в течении 10 минут

    Расчет стоимости заказа

      Я разрешаю обрабатывать мои персональные данные