Перевод документов

Смарт Перевод выполняет перевод любых типов документов, включая тексты различной тематической направленности — технической, юридической, медицинской, маркетинговой, экономической, а также личных документов и др. Осуществляем доставку готовых переводов документов по адресу. Если требуется сделать официальный перевод документов с гарантированным качеством, то Вам точно к нам. Оформляем переводы физ. лицам и организациям с удобной возможностью сделать заказ перевода онлайн.

В нашем бюро переводов работают квалифицированные переводчики, специализирующиеся каждый на своей тематике, т.к. в каждой из них есть свои особенности и нюансы. Личные и корпоративные документы, деловые бумаги, инструкции и технические паспорта — всё это информация, перевод которой должен соответствовать различным требованиям и нюансам, известным только профессионалам с большим опытом работы.

Перевод документов

Наши преимущества при переводе документов:

  • Большой штат переводчиком для работы над документами разных видов и тематик, так, например переводчик, специализирующийся на переводе юридических документов, не будет переводить медицинские документы, т.к. медицину у нас переводят только переводчики с медицинским образованием;
  • Прием документов на перевод в любых форматах (включая специализированные формат AutoCad, PowerPoint и др.);
  • Дополнительная проверка качества перевода редактором и корректором (дополнительная оплата за редактуру и вычитку не взимается);
  • Возможность выполнения крупных переводческих проектов в сжатые сроки без потери качества;
  • Знание всех правил и нюансов оформления перевода документов для УФМС, Пенсионного фонда и других государственных органов, куда подаются документы.

От чего зависит стоимость перевода документов

  1. Стоимость перевода зависит от количества знаков в документе: 1800 знаков с пробелами содержит одна переводческая страница;
  2. Цена перевода документов зависит от языка оригинала и языка перевода (так стоимость перевода с английского языка будет отличаться от перевода с японского языка);
  3. На стоимость перевода также влияет сложность тематики (стоимость перевода стандартных документов буде отличаться от перевода документов сложной научной или медицинской тематики);
  4. Наше бюро переводов предоставляет скидки юр. лицам за большой объем перевода, а также постоянным клиентам.

Расчет объема и стоимости перевода документов

Расчет стоимости перевода документов зависит от объема и определяется по знакам с пробелами.  1 учетная переводческая страница =1800 знаков с пробелами. Переводческая страница — это общепринятая в России единица измерения, позволяющая количественно оценить труд письменного переводчика в соответствии с объемом выполненных им работ.
Понятие «переводческая страница» определено в «Правилах оказания переводческих и особых видов лингвистических услуг» ПР 50.1.027—2014, выпущенных Федеральным агентством по техническому регулированию и метрологии РФ. Подробнее про переводческую страницу.

Этапы оформления перевода документов

Подготовка

Предоставляете фото или скан вашего документа по эл.почте. Мы делаем его оценку на стоимость и определяем время перевода документов и способ доставки.

Перевод документов на финский язык

Перевод

Осуществляется перевод с сохранением структуры документа, при необходимости делаем верстку и редактирование текста. Окончательная проверка перевода

Перевод договора

Доставка

Готовый перевод документа доставляется к удобной для вас станции метро БЕСПЛАТНО. При необходимости осуществляем адресную доставку в районе МКАД — 400 руб.

Узнайте точную стоимость перевода

Я разрешаю обрабатывать мои персональные данные


Узнайте точную стоимость Вашего перевода








Перезвоните мне

Менеджер перезвонит Вам в течении 10 минут

Расчет стоимости заказа

Я разрешаю обрабатывать мои персональные данные