Перевод таможенной декларации

Бюро переводов Смарт Перевод предоставляет услугу по переводу таможенной декларации с любого языка. Декларации могут заверяться нотариально, но чаще всего требование таможни — заверение печатью бюро переводов (или они его еще называют сертифицированный перевод с предоставлением диплома переводчика).

Главное внимание уделяется форматированию перевода декларации для полного соответствия оригиналу. При переводе также необходимо учитывать тот факт, что написание многозначных чисел в разных странах оформляется по-разному, через «точку» или «запятую». В англоязычных странах в качестве десятичного разделителя используется «точка», в большинстве остальных — «запятая».

Перевод декларации

Трудности перевода таможенной декларации

Перевод декларации

Таможенная декларация относится к разновидности финансово- и торгово-экономической документации и переводить ее должен всегда переводчик в совершенстве владеющий терминологией по финансово-экономической тематике. Кроме экономической части, в таможенных декларациях и документации много специализированных терминов, касающихся и технических особенностей товара (в зависимости от сферы торговли), и тонкостей оформления сделки купли-продажи.

Перевод декларации

Очень часто в таможенных декларациях при описании тех или иных товаров присутствуют аббревиатуры и сокращения, которые могут знать только заказчики-клиенты, которые занимаются продажей данных товаров, поэтому наши менеджеры перед началом перевода всегда уточняют непонятные моменты и расшифровку сокращений у заказчика. К тому же, заказчик может попросить переводить какую-то определенную позицию в таможенной декларации определенным образом, потому что именно так фигурирует название товара в предыдущих таможенных документах.

Письменный перевод бюро переводов Смарт Перевод

Работа над переводом декларацией требует не только знаний специализированных терминов, но и повышенной внимательности к числам и специальных знаний. Важно уметь читать численную информацию и переносить ее в перевод по всем правилам, которые по многим позициям отличаются от обозначений, принятых в русском языке, например, это касается обозначения стоимости и размерности.

Особенности работы с переводом таможенных документов:

Перевод декларации

В зависимости от вида таможенной декларации к работе подключаются переводчики, специализирующиеся на определенной тематике: кто-то является первоклассным техническим переводчиком, а кто-то переводит медицинские тексты с медицинскими терминами, даже на латыни.

Перевод декларации

Все тексты перевода всегда вычитываются редакторами и корректорами, а в некоторых случаях таможенными брокерами- консультантами или другими узкоспециализированными профессионалами (Стоимость вычитки и редактуры текста входит с стоимость перевода за учетную страницу).

Перевод декларации

В зависимости от тематик и специфики товаром, указанных в декларациях, для каждого заказчика создаются глоссарии, специально созданные нашими редакторами на основе принятой в документах компании-заказчика терминологии, чтобы избежать расхождения в терминах уже переведенных документов.

Перевод декларации

При необходимости в нашем бюро переводов возможно выполнение верстки перевода в нужный формат, а также оформление перевода деклараций по определенному бланку. Запрашивайте у менеджера данный вариант, и он даст полную консультацию по этому способу.

От чего зависит стоимость перевода таможенной декларации

Перевод декларации

Стоимость перевода таможенной декларации зависит от количества знаков в тексте: 1800 знаков с пробелами содержит одна переводческая страница

Перевод таможенной декларации в Москве

Цена перевода таможенного документа также зависит от языка оригинала и языка перевода (так стоимость перевода декларации с английского языка будет отличаться от перевода с китайского языка)

Перевод декларации

На стоимость перевода также влияет сложность тематики (иногда к переводу таможенных деклараций необходимо подключать переводчиков по технической, медицинской или других специализированных тематик)

Перевод декларации

Наше бюро переводов предоставляет скидки юридическим лицам за большой объем перевода, а также постоянным клиентам

Bill of lading — конассамент. Документ, выдаваемый перевозчиком груза его отправителю, удостоверяющий принятие груза к перевозке и содержащий обязательство доставить груз в пункт назначения и передать его получателю.

Broker — брокер

Cargo — груз

Cargo declaration — грузовая декларация

Carrier — перевозчик

Cargo capacity — грузовместимость

Consignee — грузополучатель

CMR, cargo movement requirement — транспортная накладная

Certificate — сертификат (свидетельство)

Certificate of origin — сертификат происхождения. Документ, содержащий сведения о стране происхождения товара

Quarantine certificate — карантинное свидетельство. Документ, который выдаются официальными органами по карантину или защите растений экспортирующей страны и удостоверяют, что соответствующие материалы не заражены вредителями и болезнями, и что они происходят из благополучных в карантинном отношении районов.
Certificate of quality (quality certificate) — сертификат соответствия, сертификат качества — свидетельство, удостоверяющее качество фактически поставленного товара и его соответствие условиям договора.

Container — контейнер

Customs — таможня

Customs carrier — таможенный перевозчик

Сustom clearance — таможенная очистка

Customs declaration — таможенная декларация, ГТД, грузовая таможенная декларация

Customs duty — таможенная пошлина

Customs value — таможенная стоимость.

Customs seal — таможенная пломба.

Customs union — таможенный союз.

Declarant — декларант.

Declaration of conformity — декларация соответствия.

Delivery — доставка.

Drawback — возврат.

HS code — код ТН ВЭД.

Incoterms, International commerce terms — международные правила по толкованию наиболее широко используемых торговых терминов в области внешней торговли.

Некоторые понятия Incoterms (перевода чаще не требуют):
EXW, Ex Works (франко-завод): товар отгружается со склада (завода) продавца.
FOB, Free On Board (франко-борт): товар погружается на корабль заказчика.
CFR, Cost and Freight («стоимость и фрахт»): товар доставляется до порта заказчика (без выгрузки).
CIF, Cost, Insurance and Freight («стоимость, страхование и фрахт»): товар страхуется и доставляется до порта заказчика (без выгрузки).
CPT, Carriage Paid To («доставка оплачена до»): товар доставляется перевозчику заказчика в указанном порту.
DDU, Delivered Duty Unpaid («доставлено, пошлина не оплачена»): товар доставляется заказчику, оплата пошлин на заказчике.
DDP, Delivered Duty Paid («доставлено, пошлина оплачена»): товар доставляется заказчику, очищенный от пошлин и рисков.

Insurance — страхование.

Invoice — инвойс, счет.

M/n, merchant navy — торговое судно.

Notification — уведомление.

Order — заказ.

Packing list — упаковочный лист.

Pallet — паллета, паллет, поддон.

Place of destination — место назначения.

Seal — пломба.

Shipment — отгрузка, отправка.

Shipper — грузоотправитель.

Shipping document — грузосопроводительный документ.

Storage — хранение.

Packing — упаковка.

Point of destination — пункт назначения.

Point of departure — пункт отправления.

Transportation (carriage) — перевозка.

Truck — грузовик, грузовой автомобиль, фура.

Waybill — транспортная накладная.

Узнайте точную стоимость перевода

    Я разрешаю обрабатывать мои персональные данные

    Перевод декларации

    Перезвоните мне

    Менеджер перезвонит Вам в течении 10 минут

    Расчет стоимости заказа

      Я разрешаю обрабатывать мои персональные данные