Виды письменного перевода
Технический перевод — профессиональный перевод научно-технических и технических текстов, статей, инструкций и чертежей.
Научный перевод — один из самых сложных в разделе письменного перевода: исследовательские работы в разных областях науки, статьи, результаты опытов.
Деловой перевод — письменный перевод документации компаний, таких, как учредительный договор, устав, разрешительные лицензии и сертификаты, приказы компаний и т.п.
Юридический перевод — это письменный перевод текстов, относящихся к области права: договоры, контракты, меморандумы и доверенности.
Медицинский перевод — это письменный перевод медицинских текстов, эпикризов, статей, документов, результатов медицинских анализов.
Финансово-экономический перевод — к данному виду письменного перевода относят перевод ценных бумаг, финансовая и налоговая отчетность, акты, инвойсы и счет-фактуры.