Перевод выражения No pain, no gain
No pain, no gain…. Доводилось ли Вам слышать такое выражение? Что бы это могло значить? Давайте вместе разберем его значение и определим, в какой ситуации его можно применить. Как известно, многие американцы просто помешаны на ведении здорового образа жизни и стремятся выглядеть на все 100 % . Именно это заставляет их в поте лица заниматься спортом в тренажерных залах или бегать на пробежку.
Выражение no pain, no gain можно услышать именно в этом контексте. Итак, приведем пример:
- Hey! You look great! Have you been exercising?
- Yea, every day for the last three months.
- Well, it must be so hard.
- Yea, but I want to look perfect. And you know- no pain, no gain.
Перевод выражения:
- Ух-ты, ты выглядишь прекрасно! Занимаешься спортом?
- Да, каждый день на протяжении трех последних месяцев.
- Это должно быть очень трудно.
- Да, но я хочу выглядеть идеально, и ты знаешь- под лежачий камень вода нет течет (как вариант: без труда не вытащишь и рыбку из пруда, дословно: без боли- нет результата).
Итак, перевод с английского языка слова gain значит получить что-то, причем очень часто это требует тяжелой работы, особенно когда вы занимаетесь спортом (как в нашем примере).
Теперь вы знаете еще одно распространенное американское выражение, очень часто встречающееся в повседневной речи.
Удачи в изучении «американского» английского!