Перевод печатей

Когда нужен перевод печати с нотариальным заверением

При предоставлении архивных справок и справок о назначении пенсии в пенсионный фонд, для этого нужен полный перевод всех печатей и штампов.

При предоставлении трудовых книжек для получения или переводе пенсии в РФ, при этом очень часто записи оформлены на русском языке, а нужны переводы только печатей учреждений, где работал гражданин

Многие личные документы, такие как свидетельства из ЗАГСА или документы об образовании стран бывшего СССР хоть и дублируются на русском языке, но печати обычно оформлены на государственном языке той страны, где выдан документ

Что необходимо учесть при переводе печати

Представленную на печати информацию не всегда удается расшифровать (например, печать выцвела, стерлась, или же надпись размыта). Если расшифровать и уточнить надпись на печати не получилось, в этом случае вместо перевода ставится отметка "неразборчиво". Обязательно уточните, насколько это критично для принимающей документы стороны.

В печати также могут быть указаны сокращения, которые также требуют расшифровки, для этого наши специалисты прибегают к помощи специализированных словарей сокращений или же запрашивают информацию у носителей языка.

Очень часто для принимающей стороны обязателен перевод всего текста печати и отметки "неразборчиво" ставить в переводе просто нельзя, при этом нужна расшифровка всего текста печати, даже данных об ИНН и ОГРН.

Как мы работаем

Сначала снимается копия с оригинала документа на котором проставлены печати и штампы, которые необходимо перевести.

После перевод подшивается к копии оригинала и подписывается переводчиком в присутствии нотариуса.

Нотариус заверяет перевод - ставит свою печать и подпись. Мы доставляем по адресу или к метро.

Стоимость перевода печати

Стоимость перевода печати и штампа варьируется от 1500 руб. в зависимости от языка и обьема документа.

Перевод печати — является довольно распространенной услугой бюро переводов, и чаще всего необходимость в таком переводе возникает в том случае, когда документ оформлен на русском языке, но сама печать с точным наименование учреждения, выдавшего и заверившего документ, оформлена на иностранном языке. Чаще всего такими документами являются трудовые книжки, архивные справки для предъявления в пенсионный фонд, свидетельства, выданные с странах бывшего ССР (когда сам текст свидетельства оформлен на русском, а переводить нужно только печать или штампы).

Как оплатить перевод

Любой вариант оплаты перевода. Оплата производится по факту выполнения работы или частями в зависимости от объема заказа. Сроки выполнения определяются индивидуально, исходя из объема работы и сложности текста.
оплата сбер картой
оплата visaccard
оплата mastrecard
оплата unionpay
oplata-sbp

Способы получения переводов

Печати

На ваш e-mail

Направляем переведенные документы в электронном виде и в любом формате на Ваш e-mail.

Печати

По адресу или к метро

Переводы доставляются к метро бесплатно. Доставка по адресу по Москве в пределах МКАД 500 руб.

Печати

Экспресс-почта

Направляем готовые документы во все города России и мира экспресс-почтой (DHL, СДЭК, Pony Express).

    Рассчитать стоимость или проконсультировать

    Я разрешаю обрабатывать мои персональные данные

    Прокрутить вверх

    Перезвоните мне

    Менеджер перезвонит Вам в течении 10 минут

    Расчет стоимости заказа

      Рассчитать стоимость или проконсультировать

      Я разрешаю обрабатывать мои персональные данные