Перевод печатей
Когда нужен перевод печати с нотариальным заверением
При предоставлении архивных справок и справок о назначении пенсии в пенсионный фонд, для этого нужен полный перевод всех печатей и штампов.
При предоставлении трудовых книжек для получения или переводе пенсии в РФ, при этом очень часто записи оформлены на русском языке, а нужны переводы только печатей учреждений, где работал гражданин
Многие личные документы, такие как свидетельства из ЗАГСА или документы об образовании стран бывшего СССР хоть и дублируются на русском языке, но печати обычно оформлены на государственном языке той страны, где выдан документ
Что необходимо учесть при переводе печати
Представленную на печати информацию не всегда удается расшифровать (например, печать выцвела, стерлась, или же надпись размыта). Если расшифровать и уточнить надпись на печати не получилось, в этом случае вместо перевода ставится отметка "неразборчиво". Обязательно уточните, насколько это критично для принимающей документы стороны.
В печати также могут быть указаны сокращения, которые также требуют расшифровки, для этого наши специалисты прибегают к помощи специализированных словарей сокращений или же запрашивают информацию у носителей языка.
Очень часто для принимающей стороны обязателен перевод всего текста печати и отметки "неразборчиво" ставить в переводе просто нельзя, при этом нужна расшифровка всего текста печати, даже данных об ИНН и ОГРН.
Примеры перевода печатей
Как мы работаем
Сначала снимается копия с оригинала документа на котором проставлены печати и штампы, которые необходимо перевести.
После перевод подшивается к копии оригинала и подписывается переводчиком в присутствии нотариуса.
Нотариус заверяет перевод - ставит свою печать и подпись. Мы доставляем по адресу или к метро.
Перевод печати — является довольно распространенной услугой бюро переводов, и чаще всего необходимость в таком переводе возникает в том случае, когда документ оформлен на русском языке, но сама печать с точным наименование учреждения, выдавшего и заверившего документ, оформлена на иностранном языке. Чаще всего такими документами являются трудовые книжки, архивные справки для предъявления в пенсионный фонд, свидетельства, выданные с странах бывшего ССР (когда сам текст свидетельства оформлен на русском, а переводить нужно только печать или штампы).
Как оплатить перевод





Способы получения переводов
На ваш e-mail
Направляем переведенные документы в электронном виде и в любом формате на Ваш e-mail.
По адресу или к метро
Переводы доставляются к метро бесплатно. Доставка по адресу по Москве в пределах МКАД 500 руб.
Экспресс-почта
Направляем готовые документы во все города России и мира экспресс-почтой (DHL, СДЭК, Pony Express).