Перевод свидетельства о смерти

Перевод свидетельства о смерти – обязательное условие, когда требуется представить документ в другой стране в рамках юридических или административных процессов. Такой перевод должен быть точным, поскольку содержит важные сведения, включая имя умершего, дату и место смерти, а также данные о выдавшем органе. В большинстве случаев требуется нотариальное заверение или апостиль, чтобы подтвердить подлинность перевода. Ошибки в таком документе могут привести к задержкам в оформлении наследства, пенсий или иных юридических вопросов, поэтому его следует доверять только профессиональным переводчикам.

Стоимость перевода свидетельства о смерти

Иностранный языкПеревод с русскогоПеревод на русский
Азербайджанский1150 ₽1120 ₽
Английский1050 ₽по количеству слов (3.0 ₽/слово)
Арабский1500 ₽по количеству слов (5.0 ₽/слово)
Армянский1170 ₽1070 ₽
Белорусский1070 ₽1050 ₽
Болгарский1040 ₽по количеству слов (2 ₽/слово)
Венгерский1400 ₽по количеству слов (3 ₽/слово)
Вьетнамский1550 ₽по количеству слов (4.0 ₽/слово)
Греческий1450 ₽по количеству слов (5.5 ₽/слово)
Грузинский1150 ₽1150 ₽
Датский1400 ₽по количеству слов (3.5 ₽/слово)
Иврит1400 ₽по количеству слов (7.0 ₽/слово)
Индонезийский1560 ₽по количеству слов (5.0 ₽/слово)
Испанский1100 ₽по количеству слов (2.0 ₽/слово)
Украинский1050 ₽1000 ₽
Нет вашего языка в списке? Свяжитесь с нами, и мы сделаем индивидуальный расчет!

Образец перевода свидетельства о смерти

Нотариальное заверение свидетельства о смерти - цена

Тип заверенияСтоимость за документ
Нотариальное заверение перевода свидетельства в Москве800 ₽
Заверение перевода печатью московского бюро
живая подпись и печать
100 ₽
Заверение перевода печатью московского бюро
факсимильные печать и подпись
50 ₽
Снятие нотариальной копии (за страницу)100 ₽

Заверенный перевод свидетельства о смерти: последовательность действий

Если вам необходимо сшить перевод с копией оригинала, то мы это делаем.

Указываем исходный и целевой языки перевода. Отмечаем место окончания перевода.

Переводчик сделает отметку о полноте и точности выполненного перевода.

Нотариус внесёт заверительную надпись, поставит подпись и печать.

Перевод свидетельства о смерти с гарантией — сроки выполнения перевода

Бесплатно исправим перевод, если допустили ошибку. Оперативно внесем ваши корректировки в итоговый текст перевода перед заверением, если это не противоречит законодательству. Ваш перевод будет готов уже на следующий рабочий день, при необходимости выполним заказ даже в субботу! Доставим к метро бесплатно!

Как оплатить перевод

Любой вариант оплаты перевода. Оплата производится по факту выполнения работы или частями в зависимости от объема заказа. Сроки выполнения определяются индивидуально, исходя из объема работы и сложности текста.
оплата сбер картой
оплата visaccard
оплата mastrecard
оплата unionpay

Способы получения переводов

Перевод свидетельства о смерти

На ваш e-mail

Направляем переведенные документы в электронном виде и в любом формате на Ваш e-mail.

Перевод свидетельства о смерти

По адресу или к метро

Переводы доставляются к метро бесплатно. Доставка по адресу по Москве в пределах МКАД 500 руб.

Перевод свидетельства о смерти

Экспресс-почта

Направляем готовые документы во все города России и мира экспресс-почтой (DHL, СДЭК, Dostavista).

    Рассчитать стоимость или проконсультировать

    Я разрешаю обрабатывать мои персональные данные

    Часто задаваемые вопросы — свидетельства о смерти

    Если перевод требует нотариального заверения, его обязательно подшивают к оригинальному документу, копии или нотариально заверенной копии (если страна выдачи документа допускает такую возможность).

    Какой вариант выбрать? Лучше всего уточнить требования у организации, куда вы подаете документы.Разные учреждения предъявляют разные условия, и мы не можем гарантировать универсального решения. Если такой возможности нет, рекомендуем:

    • Переводы на иностранные языки подшивать к нотариальной копии.
    • Переводы на русский язык подшивать к оригиналу документа.

    Также стоит учитывать, планируется ли легализация или апостиль. В этом случае перевод лучше сразу подшивать к нотариальной копии. Если в будущем потребуется нотариальная копия уже готового перевода, его подшивают к оригиналу.

    При заверении печатью бюро переводов жестких требований к подшивке нет. Во многих случаях (особенно при онлайн-подаче документов) достаточно перевода без подшивки, если оригинал загружается отдельным файлом. Даже если вы выберете не тот вариант, перевод без нотариального заверения можно быстро перезаверить при необходимости.

    В большинстве случаев требуется нотариально заверенный перевод. Это означает, что перевод заверяется подписью переводчика и нотариуса. В некоторых странах также требуется апостиль для дальнейшего признания документа.

    В переводе должны быть указаны:

    • Полное имя умершего
    • Дата и место рождения
    • Дата и место смерти
    • Причина смерти (если указана)
    • Орган, выдавший свидетельство
    • Номер документа
    • Подписи и печати компетентных органов

    Нет, нотариус заверяет только переводы, выполненные дипломированными переводчиками, зарегистрированными в бюро переводов или имеющими лицензию на такую деятельность. Самостоятельный перевод не будет принят официальными органами.

    Да, мы предоставляем несколько удобных вариантов удаленной оплаты:

    • Банковская карта – оплата через онлайн-форму или перевод на карту (включая Сбербанк). Принимаем оплату на иностранный счет.
    • Электронные платежные системы – поддерживаем WebMoney, ЮMoney (Яндекс.Деньги).
    • Для юридических лиц – возможен безналичный расчет на расчетный счет.

    Выбирайте удобный способ оплаты, и мы оперативно обработаем ваш заказ!

    Мы предлагаем гибкие условия оплаты. Для заказов до 5000 рублей возможна оплата при доставке. Если сумма превышает этот лимит, необходимо внести 50% предоплаты. Юридическим лицам мы предоставляем возможность оплаты по факту при заключении договора.

    Да, конечно! Мы можем предоставить расчет для обоих вариантов, но важно уточнить, что именно вы понимаете под срочным переводом. Для кого-то срочность — это выполнение за час, а для другого — в течение недели.

    Чтобы точно оценить стоимость, нам нужно:

    • Понять ваш дедлайн и желаемые сроки.
    • Соотнести вашу задачу с текущей загруженностью специалистов.
    • Рассчитать объем работы и определить возможную наценку за оперативность.

    Чем четче вы обозначите временные рамки, тем быстрее мы сможем назвать точную стоимость и предложить оптимальный вариант.

    Прокрутить вверх

    Перезвоните мне

    Менеджер перезвонит Вам в течении 10 минут

    Расчет стоимости заказа

      Рассчитать стоимость или проконсультировать

      Я разрешаю обрабатывать мои персональные данные