Перевод медицинской справки
Медицинские справки могут сильно различаться в зависимости от страны и типа медицинской справки. Как правило, их перевод должен выполняться профессиональным переводчиком, владеющим обоими соответствующими языками.
Перевод медицинской справки и выписки из медицинской карты должен выполняться профессиональным переводчиком, который имеет значительный опыт работы в данной области и способен обеспечить точный перевод.
Перевод медицинской справки требует точности и аккуратности, а также знания обоих языков.
Например, если вам нужно перевести справку с английского на французский или испанский, важно, чтобы переводчик знал, как переводить все виды документов, связанных с медицинским обслуживанием: рентгеновские снимки, рецепты, диагнозы и т.д..
Медицинские справки могут включать в себя:
Справки из больниц или кабинетов врачей
Они могут включать диагнозы, записи об операциях или любую другую медицинскую информацию, которая может иметь отношение к истории болезни человека, например, аллергии и регулярно принимаемые лекарства.
Документы медицинского страхования
Это может быть подтверждение страхового покрытия от международной компании медицинского страхования, действительного в другой стране.
Подготовка
Предоставляете фото или скан вашего документа по эл.почте. Мы делаем его оценку на стоимость и определяем время перевода документов и способ доставки.
Перевод
Осуществляется перевод с сохранением структуры документа, при необходимости делаем верстку и редактирование текста. Окончательная проверка перевода
Доставка
Готовый перевод документа доставляется к удобной для вас станции метро БЕСПЛАТНО. При необходимости осуществляем адресную доставку в районе МКАД — 400 руб.