Содержание
Перевод сертификата о вакцинации
На данный момент возникает очень много вопросов как же все таки переводить сертификат о вакцинации для пересечения границы, если ты едешь туристом, например, в Турцию или же на учебу, или работу в Европу. Многих интересовал вопрос где и как переводить на английский данный сертификат. Потому что одни говорили, что его переводят сразу на четыре языка в аэропорту в Домодедово, другие говорили, что перевод на английский уже есть на портале Госуслуг. Также стоит заметить, что тем кто часто пересекает границу проще сделать вакцинацию, чем каждый раз делать и переводить тест ПЦР, который действителен 72 часа. Итак, давайте разбираться.
Перевод сертификата о вакцинации на Госуслугах
На 09.04.2021 перевод на английский язык сертификата о вакцинации на портале есть. Сертификат полностью структурно и по содержанию аналогичен русской версии. Он содержит QR код, который отсылает нас на бумажный носитель с официальными атрибутами — печатями и организацией ее выдавшей. Но тут возникает несколько вопросов. Первый, достаточно ли для удачного пересечения границы, распечатанной версии перевода сертификата на английский с портала Госуслуг? Или все таки необходим бумажный вариант сертификата с официальным переводом? И вообще, что значит официальный перевод, мы ведь все таки уже имеем на руках перевод с официального портала государственных услуг?
Забегая вперед, скажем, что есть страна, для въезда в которую будет достаточно перевода с портала Госуслуг.
Перевод сертификата должен быть официальным
Официальный перевод сертификата означает его нотариальное заверение. Итак, на данный момент, если вы едете туристом в Турцию, то нотариальный перевод сертификата не нужен, достаточно показать распечатанную версию сертификата с Гос.услуг с QR кодом. Но есть страны (ОАЭ, Мальдивы), которые запрашивают нотариально заверенный перевод сертификата даже для туристических поездок. Будьте очень внимательны и делайте нотариальное заверение сертификата в бюро переводов, чтобы избежать проблем на границе. Также необходимо знать, что нотариус будет заверять перевод только с бумажного носителя. То есть Вам необходимо предоставить бумажный вариант сертификата.
Апостиль на сертификат о вакцинации
Для длительного пребывания за границей по студенческой, рабочей или ваша цель получение ВНЖ — даже нотариального перевода сертификата будет недостаточно. Перед поездкой нужно обязательно апостилировать документ, а потом уже перевести и нотариально заверить перевод. Сейчас Министерство ставит апостили за 3-5 рабочих дней. Апостиль можно поставить только при наличии бумажного сертификата с синими печатями официальной организации. Сертификат с Гос.услуг уже не подойдет.