Перевод военного билета
Военный билет- документ, который подтверждает службу человека в армии, или окончание военной кафедры или же непригодность к службе. Его получают граждане не только Российский Федерации, но и многих других стран по всему миру. Военный билет должны получить все мужчины, которые достигли призывного возраста. Это обязательная процедура, которая пописана в законе. При чём этот вид личного документа получают не только граждане Российской Федерации, но и мужчины в других странах по всему миру. Зачем нужен перевод военного билета с нотариальным заверением? Перевод может понадобиться для представления в посольство иностранного государства или другие государственные органы для получения визы, вида на жительство, гражданства или же трудоустройства, так, например, для получения грин кард в США нотариальный перевод военного билета является обязательным условием.
Когда нужен перевод военного билета с нотариальным заверением
При выезде на ПМЖ в посольство зарубежной страны (например в США)
При трудоустройстве по некоторым специальностям
при поступлении на службу в армию иностранного государства (например, Французский Иностранный Легион)
При особенных требованиях некоторых консульств в составе общего пакета документов (перевод справки 2-НДФЛ, справки о несудимости и т.п.) с целью получения визы соответствующего образца
На что следует обратить внимание при переводе военного билета
Одинаковое написание фамилии, имени, отчества во всех документах. Совпадение дат, чисел, цифр, наименования учреждений оригинала с переводом
Транслитерацию фамилии, имени, отчества, чтобы все данные совпадали с загранпаспортом
Наименование званий, должностей должно соответствовать аналогичным понятиям языка перевода, т.к. очень часто они могут не совпадать в разных языках.
Этапы нотариального перевода военного билета
Снимается копия с оригинала военного билета и осуществляется перевод на нужный язык с соблюдением всех отметок, сокращений и названий имен собственных
Нужно отметить, что переводу подлежит не только текст, но и реквизиты документа — даты, серийные номера, а также все печати и штампы военных частей.
После перевод военного билета подшивается к копии оригинала и подписывается переводчиком в присутствии нотариуса.
Нотариус сверяет паспорт переводчика и данные из его диплома, а далее заверяет подпись переводчика, после чего ставит печать и подпись.
Стоимость услуги
Вид услуги | Цена | Нотариальный перевод военного билета | от 1300 руб. (стоимость зависит от языка перевода) |
---|---|
Заверение перевода печатью бюро | 100 руб./ 1 документ |
Нотариальная копия с документа | 70 руб. /стр. |
Апостиль | 4200 руб. / 1 документ |
Доставка документов к метро | БЕСПЛАТНО |
Доставка документов по адресу в пределах МКАД | 400 руб. (при заказе от 5000 руб. БЕСПЛАТНО) |