Финансово-экономический перевод
банковские документы
Тендерная документация
аудиторские отчеты и заключения
бизнес-планы
Смарт Перевод осуществляет перевод финансово-экономических документов юридических клиентов, которые ведут внешнеэкономическую деятельность, работают с иностранными партнерами, имеют дело с иностранным капиталом. У нас работают специалисты, которые безупречно знают специфические экономические термины, речевые обороты и другие нюансы тематики. Кроме того, все переводчики, специализирующиеся на финансово-экономическом переводе, имеют второе высшее экономическое образование и глубокие знания в этой сфере. Для срочных переводов данной тематики мы подключаем целую группу переводчиков, которые помогут выполнить качественный и оперативный перевод любых финансово- экономических документов.
От чего зависит стоимость перевода
финансово-экономических документов
Стоимость перевода документов финансово-экономической тематики зависит в первую очередь от объема текста, а текст в свою очередь определятся количеством знаков с пробелами, так, 1 учетная страница содержит 1800 знаков с пробелами;
Цена перевода финансово-экономических также зависит от языка перевода (так стоимость перевода документов на английский язык будет отличаться от перевода документа на греческий язык, т.к. греческий язык более сложный при переводе)
Наше бюро переводов предоставляет скидки юридическим лицам за большой объем перевода, а также постоянным клиентам. Сохраняйте ваши переводы на нашем облаке, и вы будете иметь к ним постоянный доступ.
Стоимость перевода финансовых и экономических документов будет также зависеть от сложности тематики и форматирования текста, ведь многие документы содержат большое количество таблиц, графиков и схем, оформление которых требует дополнительного умения и времени.
Виды финансово-экономических документов, которые мы переводим:
- бухгалтерские и финансовые отчеты компаний;
- независимые аудиторские отчеты и заключения
- все виды банковских документов (выписки о движении средств, справки о состоянии счета и т.п.)
- документация для тендеров, конкурсов;
- бизнес-планы- планы осуществления деловых операций компании, содержащие сведения об услугах или товарах, его производстве, рынках сбыта и т.п.
- финансовые документы для потенциальных инвесторов компании;
- таможенные декларации и другая таможенная документация;
- финансовые документы, подтверждающие поставку товара: накладные, счета-фактуры, инвойсы и т.д.
- документация по корпоративному и внутрихозяйственному контролю;
Особенности работы с переводом финансово-экономических документов:
В начале работы над финансово-экономическими документами наши редакторы создают узкоспециализированные глоссарии конкретно по данному заказу, при этом при необходимости идет сверка со специализированными словарями, справочниками и другой финансово-экономической литературой.
Важно отметить, что работа с финансовыми и экономическими документами подразумевает не только сам перевод, но и внимательную кропотливую работу с цифрами, количественными показателями, сведениям о прибыли, которая требует особого внимания и внимательности.
Все переводы проходят двойную проверку качества, вычитываются корректорами и редакторами, тщательно проверяются все цифры и данные, чтобы исключить ошибки или опечатки, а также форматируются в соответствии с оригиналами (Стоимость вычитки и редактуры текста входит с стоимость перевода за учетную страницу).