Услуги бюро переводов
Наше бюро предоставляет полный спектр лингвистических услуг: перевод с иностранных языков документов, текстов, личных переписок, юридических, технических, медицинских текстов. Также помогаем с апостилированием дипломов, свидетельств, аттестатов и прочих документов. Мы сохраняем Ваши переводы на срок до 1 года, в течении которого вы абсолютно бесплатно можете их получить. Если же перевод был нотариально заверен, то вам придется заплатить только за заверение, а доставим мы уже бесплатно.
Нотариальный перевод
Нотариальный перевод личных и бизнес документов
Апостиль
Услуга проставления или заверения Апостилем
Перевод документов
Перевод медицинских, юридических, технических и других документов
Срочный перевод
Бюро переводов выполняет срочные переводы день в день
Письменный перевод
Письменный перевод любых текстов, переписок, брашюр и тд.
Доставка по адресу
Доставка по адресу в любой район Москвы - 500 руб
Работая с нашим бюро вы получаете не только бесплатную доставку к метро и профессиональную консультацию, но и большой набор услуг. С нотариальным переводом вы можете заказать апостиль. Если срочный перевод носителем языка — это к нам! Устный перевод на любой вид мероприятий с возможностью аренды синхронного оборудования. Ну а технический и медицинский переводы осуществляют переводчики с инженерным и медицинским образованием. Прием заявок круглосуточно. Мы работаем на каждой станции метро в любую погоду!
Переводим на любой язык
Услуги по переводу документов
Локализация для бизнеса
Мы ввели новую услугу — локализация. Эта услуга, в первую очередь для продвижения бизнеса на международные рынки. Сделать ваш бренд успешным на международном рынке не так уж и сложно. Глобальная конкуренция становится все более интенсивной, что еще более затрудняет глобальное расширение бизнеса. Когда дело доходит до выхода вашего бренда на международный рынок, вы должны адаптировать свой продукт или услуги к культурным ценностям и интересам местной аудитории.
Теперь вопрос в том, как это сделать? И как вы можете сделать свой бренд актуальным для иностранной аудитории? Лучший совет, который вы можете получить в этом вопросе, — сделать перевод бизнес-контента на родные языки и локализовать свой бренд в соответствии с международными стандартами. Хотя, если вы думали, что перевод и локализация — это одно и то же, то вы ошибаетесь.
Между обоими терминами есть некоторое сходство, но они совершенно разные, когда дело доходит до реализации.
Этапы оформления перевода
Подготовка
Предоставляете фото или скан вашего документа по эл.почте. Мы делаем его оценку на стоимость и определяем время перевода документов и способ доставки.
Перевод
Осуществляется перевод с сохранением структуры документа, при необходимости делаем верстку и редактирование текста. Окончательная проверка перевода
Доставка
Готовый перевод документа доставляется к удобной для вас станции метро БЕСПЛАТНО. При необходимости осуществляем адресную доставку в районе МКАД — 400 руб.