Устные переводы

Память переводчика – основной инструмент для успешной работы. Часть 2.

Очень важно избегать или минимизировать стрессовые ситуации, которые негативно сказываются на способности воспроизводить полученную информацию и запоминать ее, поскольку внимание […]

Память переводчика – основной инструмент для успешной работы. Часть 2. Читать далее »

Глобальные переводческие ресурсы сегодня

Глобальные переводческие ресурсы сегодня Чтобы преуспеть в мировой экономике сегодня, все больше компаний полагается на географически рассеянные трудовые ресурсы. Они

Глобальные переводческие ресурсы сегодня Читать далее »

Устный переводчик конференций — кто он?

Современную практику интерпретации конференций до настоящего времени обычно рассматривают от Нюрнбергского процесса 1945-1946. Но на протяжении всей истории люди различных

Устный переводчик конференций — кто он? Читать далее »