Переводческая проблематика

Цены в бюро переводов — переводческие тарифы в 2023 году

Формирование тарифов в бюро переводов — полное руководство Вам нужны услуги переводчика? Вы хотите иметь представление о том, сколько это будет стоить? В этой статье мы подробно рассмотрим тарифы на перевод. Ниже мы объясним, как формируются цены на переводы и почему цены различаются. Мы также коснемся дилеммы цена/качество и ответим на часто задаваемые вопросы по …

Цены в бюро переводов — переводческие тарифы в 2023 году Читать далее »

Как стать переводчиком игр: советы и рекомендации

Как стать переводчиком игр

Как стать переводчиком игр: советы и рекомендации     Нельзя начать исследование того, как стать переводчиком игр, не имея страсти к видеоиграм. Хотя процесс локализации включает в себя несколько потоков, таких как локализация в социальных сетях или маркетинговые кампании, искренний интерес и хороший опыт в любом случае значительно улучшают результат. Геймеры также могут подумать, что …

Как стать переводчиком игр Читать далее »

Что такое локализация и почему она нужна твоему бизнесу

Что такое локализация и почему она необходима бизнесу

Что такое локализация и почему она необходима бизнесу   Если вы оказались одним из таких людей, понимание важности точного перевода вашего контента и документов может стать решающим фактором между успехом или неудачей на выбранном иностранном рынке. Когда потребители рассматривают возможность использования услуги или покупки товаров, они хотят чувствовать себя комфортно и быть полностью уверенными в …

Что такое локализация и почему она необходима бизнесу Читать далее »

Как правильно оформлять многостраничный документ для нотариальной копии

Как правильно оформлять многостраничный документ для нотариальной копии

Как правильно оформлять многостраничный документ для нотариальной копии? Не так давно к нам обратилась девушка, которой нужно было перевести диплом и выписку из зачетной книжки, чтобы потом на перевод поставить Апостиль. Для апостилирования Минюст требует, чтобы перевод в обязательном порядке был подшит к нотариальной копии документа. Клиентка решила сама сделать нотариальные копии, чтобы отдать нам …

Как правильно оформлять многостраничный документ для нотариальной копии Читать далее »

Медицинский перевод текстов

Особенности перевода медицинского текста

Перевод медицинской документации – это очень ответственная работа, которую должны выполнять квалифицированные специалисты, обладающие не только лингвистическими знаниями, но и имеющие дополнительное медицинское образование.

Перевод на немецкий язык

Разговорные словечки немецкого языка

Разговорные словечки и обороты, которые знают истинные знатоки немецкого языка Есть такие слова в немецком языке, которые кто-то называет любимыми словечками, кто-то «словами-паразитами», а кто-то вообще называет «безликими», а безликими их называют потому, что в русской речи они могут никак не фигурировать. И все же, зачем-то то они в немецком языке нужны, но только будем …

Разговорные словечки немецкого языка Читать далее »

Горячие клавишы в традосе

6 Самых необходимых горячих клавиш в Традосе — помощнике для письменного переводчика   Если в традос использовать горячие клавиши, работа может стать немного быстрее.Вот, на наш взгляд, самые полезные: 1. SHIFT + ENTER — перенос курсора на новый абзац в одном и том же сегменте перевода. Иногда традос может так разбить текст, что в одном …

Горячие клавишы в традосе Читать далее »

«Маленькая ошибка» от Google переводчик или как избежать непоправимых ошибок в переводе

Данная статья обязательна к прочтению тех, кто думает, что Google переводчик это инструмент, который использует бюро переводов и еще берет за это деньги. В интернете, в мире переводчиков ходят уже мэмы на эту тему. Ведь фраза клиента «вы используете Google переводчик, мы знаем» стала просто крылатой. Начнем по порядку. Все началось после того как Google …

«Маленькая ошибка» от Google переводчик или как избежать непоправимых ошибок в переводе Читать далее »

Учеба и работа за границей — заверение дипломов и аттестатов

Учеба заграницей — заверение дипломов и аттестатов   В большинстве случаев, если вы учились за границей или прошли сертификационный курс в США, Канаде или Великобритании, подтверждение этой деятельности должно быть удостоверено учебным заведением и нотариально заверено. Для продолжения обучения за рубежом или для работы за границей, всегда требуются заверение образовательных документов-дипломов и аттестатов. В этом …

Учеба и работа за границей — заверение дипломов и аттестатов Читать далее »

Профессия военного переводчика

Из истории профессии военного переводчика   В 2015 году мы отмечаем 70-летие Победы в Великой Отечественной войне. Мы вспоминаем подвиги и испытания наших дедов и прадедов, всех близких и родных, которым довелось участвовать в военных действиях, а также тех, кто помогал на фронте, детей войны, жителей блокадного Ленинграда, всех, кого беспощадно коснулась война, кто ценой …

Профессия военного переводчика Читать далее »

Перезвоните мне

Менеджер перезвонит Вам в течении 10 минут

Расчет стоимости заказа

    Я разрешаю обрабатывать мои персональные данные