Перевод документов с итальянского на русский и с русского на итальянский язык
Бюро переводов «Смарт Перевод» предоставляет профессиональные услуги перевода с итальянского на русский и с русского на итальянский язык с нотариальным заверением в Москве. Наши опытные переводчики прекрасно знакомы с особенностями и требованиями оформления переводов с итальянского языка для различных документов, таких как паспорта, дипломы, справки и другие официальные бумаги.
Вы можете оформить заказ на перевод с итальянского языка и узнать его стоимость онлайн в любое время — 24/7, включая выходные, через форму обратной связи на нашем сайте или по WhatsApp: +7 916 714-19-65. Мы предлагаем бесплатную доставку переведенных документов до ближайшей станции метро или курьерскую доставку на ваш адрес.
Все наши переводы выполняются квалифицированными специалистами и заверяются печатью официального бюро переводов, что гарантирует их соответствие всем необходимым стандартам и требованиям. Мы также предлагаем срочные переводы документов в день обращения и предоставляем различные варианты оплаты для вашего удобства.
Обратившись в бюро переводов «Смарт Перевод», вы получите точные и качественные переводы с итальянского языка, соответствующие всем стандартам, а также быстрое и надежное обслуживание в Москве.
Цены на перевод документов на/с итальянский
Как заказать перевод документов на/с итальянский язык
Сначала снимается копия с оригинала документа и осуществляется перевод на/с итальянский язык с соблюдением всех отметок и приложений.
После перевод подшивается к копии оригинала и подписывается переводчиком в присутствии нотариуса.
Нужно отметить, что переводу подлежит не только текст, но и нотариальные записи — даты, серийные и реестровые номера.
Нотариус сверяет паспорт переводчика и данные из его диплома, а далее заверяет подпись переводчика. После этого ставит свою печать и подпись.
Как оплатить перевод на/с итальянский





Способы получения переводов
На ваш e-mail
Направляем переведенные документы в электронном виде и в любом формате на Ваш e-mail.
По адресу или к метро
Переводы доставляются к метро бесплатно. Доставка по адресу по Москве в пределах МКАД 500 руб.
Экспресс-почта
Направляем готовые документы во все города России и мира экспресс-почтой (DHL, СДЭК, Pony Express).
Рекомендации по переводу документов на итальянский

Особенностью технических текстов на итальянском языке является наличие большого количества англоязычных заимствований. В нем заимствований даже больше, чем, к примеру, во французском или испанском, из-за отсутствия специального института или органа, который бы следил за чистотой итальянского языка. Поэтому переводчику нужно профессионально владеть не только итальянским языком, но и владеть английским языком.

При переводе документов с итальянского языка следует не забывать тот факт, что в нем присутствует большое количество диалектов: северные, центральные и южные. Среди северных особенно сильно отличается от литературного языка венецианский диалект, а среди южных сицилийский, в которых существуют такие слова и словообразования, которые могут быть совершенно не поняты при переводе, если только переводчик не знаком с особенностями итальянских диалектов.

Трудность при переводе юридических текстов может возникнуть из-за тяжеловесности итальянского языка. Еще до Второй Мировой войны в Италии была проведена реформа образования, которая принуждала учеников и студентов писать сложносочиненные длинные предложения с вычурными терминами.

В итальянском языке окончания являются невероятной особенностью и трудностью языка, т. к. они позволяют мгновенно менять значение слова. Например, «туфля» (scarpa) легко может стать хрустальным башмачком золушки (scarpina) или лыжным ботинком (scarpone), а «fare la scarpetta» означает собирать хлебом оставшийся на тарелке соус или макать в кофе кусочек рогалика.
Узнайте точную стоимость перевода
Итальянский язык насчитывает 15 времен. Примечательно, что времена passato prossimo (ближайшее прошедшее время) и passato remoto (давнопрошедшее время) используют правильно только жители Тосканы. В других регионах давнопрошедшее время используют лишь при составлении деловых документов, а ближайшее прошедшее время — вообще произвольно.
Все слова итальянского языка, за исключением некоторых артиклей и предлогов, заканчиваются гласной буквой. Более того, у жителей северной Италии фамилии традиционно заканчиваются на «i», а у жителей южной — на «o». Самая распространенная итальянская фамилия — Руссо.
Итальянский язык относится к романской группе языков и является языком великой культуры Возрождения. Произошел он от разговорной латыни и первоначально использовался лишь в простонародье, т.к. до начала ХХ века преподавание в высших учебных заведениях Италии проводилось только на латыни. Первым литературным произведением, написанным и изданным на итальянском, была «Божественная комедия» Данте Алигьери. Интересный факт, что за последние 7 веков литературный итальянский язык практически не подвергся изменениям ни в звуковом, ни в формальном строе. Именно итальянский язык подарил миру почти все известные нам музыкальные термины, такие как: фортепиано, соната, ария, примадонна, концерт, адажио, сопрано, маэстро, виртуоз и многие другие.

Вы ищете другие языковые комбинации?
Если вы ищете что-то другое, кроме перевода на итальянский, мы сможем вам помочь и в этом. Мы предлагаем более 70 языковых пар переводов, и если вы ищете перевод на чешский, испанский или китайский, мы позаботимся о том, чтобы найти подходящего переводчика для вашего проекта.