Перевод документов с итальянского на русский и с русского на итальянский язык

Бюро переводов «Смарт Перевод» предоставляет профессиональные услуги перевода с итальянского на русский и с русского на итальянский язык с нотариальным заверением в Москве. Наши опытные переводчики прекрасно знакомы с особенностями и требованиями оформления переводов с итальянского языка для различных документов, таких как паспорта, дипломы, справки и другие официальные бумаги.

Вы можете оформить заказ на перевод с итальянского языка и узнать его стоимость онлайн в любое время — 24/7, включая выходные, через форму обратной связи на нашем сайте или по WhatsApp: +7 916 714-19-65. Мы предлагаем бесплатную доставку переведенных документов до ближайшей станции метро или курьерскую доставку на ваш адрес.

Все наши переводы выполняются квалифицированными специалистами и заверяются печатью официального бюро переводов, что гарантирует их соответствие всем необходимым стандартам и требованиям. Мы также предлагаем срочные переводы документов в день обращения и предоставляем различные варианты оплаты для вашего удобства.

Обратившись в бюро переводов «Смарт Перевод», вы получите точные и качественные переводы с итальянского языка, соответствующие всем стандартам, а также быстрое и надежное обслуживание в Москве.

Профессиональные лингвистические услуги «под ключ»

Нотариальный перевод

800 руб.

Нотариальный перевод паспорта

2000 руб.

Нотариальный перевод 
загранпаспорта

2000 руб.

Нотариальный перевод свидетельства

2000 руб.

Нотариальный перевод свидетельства о разводе

2000 руб.

Нотариальный перевод свидетельства о смерти

2000 руб.

Нотариальный перевод свидетельства о рождении

2000 руб.

Нотариальный перевод свидетельства о браке

2000 руб.

Нотариальный перевод доверенности

2000 руб.

Перевод медицинской справки

2500 руб.

Перевод справки

2500 руб.

Перевод удостоверения личности

2200 руб.

Нотариальный перевод печатей и штампов

2000 руб.

Нотариальный перевод диплома + приложение

4500 руб.

Нотариальный перевод аттестата + приложение

3500 руб.

Перевод документов для визы

2500 руб.

Нотариальный перевод водительских прав

2000 руб.

Нотариальный перевод согласия на выезд ребенка

2000 руб.

Нотариальный перевод пенсионного удостоверения

2000 руб.

Перевод трудовой книжки

2000 руб.

Нотариальный перевод военного билета

2000 руб.

Медицинский перевод

850 руб.

Технический перевод

900 руб.

Деловой перевод

700 руб.

Юридический перевод

2000 руб.

Перевод сайтов и приложений

от 550 до 700 руб.

Финансово-экономический перевод

700 руб.

Научный перевод

700 руб.

Перевод устава и учредительных документов  

2500 руб.

Перевод таможенной декларации

2500 руб.

Перевод судебного решения

2500 руб.

Перевод деловой переписки

2500 руб.

Перевод договоров и соглашений 

3000 руб.

Локализация бизнес услуг

15000 руб.

Все что нужно знать об апостиле

Апостиль

5500 руб.

Апостиль на справку об отсутствии судимости

5500 руб.

Апостиль на аттестат

5500 руб.

Апостиль на свидетельство о рождении

5500 руб.

Апостиль на диплом

5500 руб.

Нотариально заверенная копия

100 руб.

Заверение печатью бюро

250 руб.

Устный перевод

5000 руб/1 час.

Доставка к метро — бесплатно

по адресу — 600 руб.

Рекомендации по переводу документов на итальянский

Особенностью технических текстов на итальянском языке является наличие большого количества англоязычных заимствований. В нем заимствований даже больше, чем, к примеру, во французском или испанском, из-за отсутствия специального института или органа, который бы следил за чистотой итальянского языка. Поэтому переводчику нужно профессионально владеть не только итальянским языком, но и владеть английским языком.

При переводе документов с итальянского языка следует не забывать тот факт, что в нем присутствует большое количество диалектов: северные, центральные и южные. Среди северных особенно сильно отличается от литературного языка венецианский диалект, а среди южных сицилийский, в которых существуют такие слова и словообразования, которые могут быть совершенно не поняты при переводе, если только переводчик не знаком с особенностями итальянских диалектов.

Трудность при переводе юридических текстов может возникнуть из-за тяжеловесности итальянского языка. Еще до Второй Мировой войны в Италии была проведена реформа образования, которая принуждала учеников и студентов писать сложносочиненные длинные предложения с вычурными терминами.

В итальянском языке окончания являются невероятной особенностью и трудностью языка, т. к. они позволяют мгновенно менять значение слова. Например, «туфля» (scarpa) легко может стать хрустальным башмачком золушки (scarpina) или лыжным ботинком (scarpone), а «fare la scarpetta» означает собирать хлебом оставшийся на тарелке соус или макать в кофе кусочек рогалика.

Итальянский язык относится к романской группе языков и является языком великой культуры Возрождения. Произошел он от разговорной латыни и первоначально использовался лишь в простонародье, т.к. до начала ХХ века преподавание в высших учебных заведениях Италии проводилось только на латыни. Первым литературным произведением, написанным и изданным на итальянском, была «Божественная комедия» Данте Алигьери. Интересный факт, что за последние 7 веков литературный итальянский язык практически не подвергся изменениям ни в звуковом, ни в формальном строе. Именно итальянский язык подарил миру почти все известные нам музыкальные термины, такие как: фортепиано, соната, ария, примадонна, концерт, адажио, сопрано, маэстро, виртуоз и многие другие.

Перевод документов на итальянский язык

Как заказать перевод документов на/с итальянский язык

Сначала снимается копия с оригинала документа и осуществляется перевод на/с итальянский язык с соблюдением всех отметок и приложений.

После перевод подшивается к копии оригинала и подписывается переводчиком в присутствии нотариуса.

Нужно отметить, что переводу подлежит не только текст, но и нотариальные записи — даты, серийные и реестровые номера.

Нотариус сверяет паспорт переводчика и данные из его диплома, а далее заверяет подпись переводчика. После этого ставит свою печать и подпись.

Как оплатить перевод на/с итальянский

Любой вариант оплаты перевода. Оплата производится по факту выполнения работы или частями в зависимости от объема заказа. Сроки выполнения определяются индивидуально, исходя из объема работы и сложности текста.
payment

Способы получения переводов

На ваш e-mail

Направляем переведенные документы в электронном виде и в любом формате на Ваш e-mail.

По адресу или к метро

Переводы доставляются к метро бесплатно. Доставка по адресу по Москве в пределах МКАД 500 руб.

Экспресс-почта

Направляем готовые документы во все города России и мира экспресс-почтой (DHL, СДЭК, Pony Express).

Перевод документов на итальянский язык

Отзывы о нас в Google

    Рассчитать стоимость или проконсультировать

    Я разрешаю обрабатывать мои персональные данные

    Контакты

    Адрес:
    Москва, м. Добрынинская, 1-ый Люсиновский переулок, 3Б

    Телефон:
    +7 (495) 055-83-18, +7 (916) 714-19-65

    E-mail: 
    smartperevod@yandex.ru

      Мы в Дзене:  zen.yandex.ru/id/5e95dc9115078e38bff844df График работы: пн.-чт. с 10:00 до 19:00 пт. с 10:00 до 18:00 сб.-вс. прием звонков и заявок Формы оплаты:
      • Банковская карта
      • Наличный расчет
      • Безналичный расчет