Переводческая проблематика

Обучение персонала

Текучка кадров. Часть 3.

Обучение каждый день   Продолжаем тему по текучке кадров и как с этим борются ведущие компании и наша бюро переводов.  Это напрямую подводит нам к третьему уроку: Руководители, которые серьезно подходят к найму сотрудников, должны так же серьезно подходить и к их обучению. Pal’s составил Основной список литературы для всех руководителей в компании, включающий 21 …

Текучка кадров. Часть 3. Читать далее »

Текучка кадров. Часть 2.

Так какой же урок мы можем извлечь из работы Pal’s? Во-первых, лучшие компании, бюро переводов нанимают сотрудников за их жизненную позицию, а затем развивают навыки. В 26 ресторанах Pal’s трудятся приблизительно 1 020 сотрудников, причем 90% сотрудников работают на неполную ставку, 40% из которых ­– молодые люди в возрасте от 16 до 18 лет. Компания …

Текучка кадров. Часть 2. Читать далее »

Как одна сеть ресторанов быстрого питания поддерживает до абсурдного низкую текучесть кадров

Многие из нас, охотясь за ценными стратегиями в войне за таланты, равняются в своей работе на Силиконовую долину. Мы хотим узнать секрет Google или получить совет от Марка Цукерберга о том, как нанять самых лучших сотрудников. Но в мире, где большинство компаний не работают в сфере передовых цифровых технологий, а их сотрудники – это далеко …

Как одна сеть ресторанов быстрого питания поддерживает до абсурдного низкую текучесть кадров Читать далее »

Язык смеха понятен каждому, но по-своему. Часть 2.

Английские анекдоты, в большинстве своем, строятся на игре слов. Положительной чертой, характеризующей их, является отсутствие грубых слов, ругательств, исключительно вежливая форма общения. Вопрос об адекватном переводе встает очень остро, поскольку перевести анекдоты практически невозможно. А для правильного понимания следует изучать английский язык. Англичане даже изобрели специальную классификацию для своих шуток. Так, встречаются глупые шутки, их …

Язык смеха понятен каждому, но по-своему. Часть 2. Читать далее »

Язык юмора

Язык смеха понятен каждому, но по-своему

В мире существует множество языков, и бесконечное множество людей говорит на них. Понять собеседника, не зная его языка, зачастую очень непросто, можно разве что интуитивно догадаться о сути проблемы по выражению лица и окружению. И только смех является универсальным языком, обладающим способностью объединять людей. Однако, при переводе юмористических текстов, написанных на иностранном языке, возникает ряд …

Язык смеха понятен каждому, но по-своему Читать далее »

Переводческая деятельность

Глобальные переводческие ресурсы сегодня

Глобальные переводческие ресурсы сегодня Чтобы преуспеть в мировой экономике сегодня, все больше компаний полагается на географически рассеянные трудовые ресурсы. Они строят команды, которые предлагают лучшие функциональные и экспертные знания со всего мира, объединенных глубокими знаниями, самых многообещающих рынков. Они привлекают выгоду международного разнообразия, применяя людей от многих культур с различным опытом работы и другими точками …

Глобальные переводческие ресурсы сегодня Читать далее »

Перезвоните мне

Менеджер перезвонит Вам в течении 10 минут

Расчет стоимости заказа

    Я разрешаю обрабатывать мои персональные данные