Перезвоните мне
Менеджер перезвонит Вам в течении 10 минут

Нотариальное заверение у метро Бульвар адмирала Ушакова выполняется нотариусом г. Москвы. Бюро переводов выполняет весь спектр переводческих услуг: перевод, верстка, редактирование, доставка к удобной для вас станции метро. Документ имеет законные атрибуты нотариального заверения, а это «мокрая печать» нотариуса, номер документа в реестре, подпись переводчика и нотариуса.
Получить консультацию или оформить заказ вы можете по телефону 8 916 714 19 65 или 8 495 055 83 18 или по почте smartperevod@yandex.ru
При нотариальном заверении документов у метро Бульвар адмирала Ушакова необходимо знать:
украинский 1200 руб. / 1 документ (в стоимость входит доставка к метро и заверение) | молдавский 1200 руб. / 1 документ (в стоимость входит доставка к метро и заверение) | арабский 1700 руб. / 1 документ (в стоимость входит доставка к метро и заверение) |
английский 1200 руб. / 1 документ (в стоимость входит доставка к метро и заверение) | французский 1200 руб. / 1 документ (в стоимость входит доставка к метро и заверение) | испанский 1200 руб. / 1 документ (в стоимость входит доставка к метро и заверение) |
узбекский 1200 руб. / 1 документ (в стоимость входит доставка к метро и заверение) | армянский 1200 руб. / 1 документ (в стоимость входит доставка к метро и заверение) | грузинский 1200 руб. / 1 документ (в стоимость входит доставка к метро и заверение) |
китайский 1700 руб. / 1 документ (в стоимость входит доставка к метро и заверение) | иврит 1200 руб. / 1 документ (в стоимость входит доставка к метро и заверение) | немецкий 1200 руб. / 1 документ (в стоимость входит доставка к метро и заверение) |
азербайджанский 1200 руб. / 1 документ(в стоимость входит доставка к метро и заверение) | сербский 1200 руб. / 1 документ (в стоимость входит доставка к метро и заверение) | казахский 1200 руб. / 1 документ (в стоимость входит доставка к метро и заверение) |
чешский 1200 руб. / 1 документ (в стоимость входит доставка к метро и заверение) | итальянский 1200 руб. / 1 документ (в стоимость входит доставка к метро и заверение) | болгарский 1200 руб. / 1 документ (в стоимость входит доставка к метро и заверение) |
российские паспорта и паспорта граждан других стран | свидетельства о рождении, браке, разводе или смерти | дипломы и вкладыши с оценками |
водительские лицензии и права | договоры, контракты, соглашения | учредительные документы организаций |
трудовые книжки и документы для визы | разные типы доверенностей | выписки со счетов |
Получить консультацию или оформить заказ вы можете по телефону 8 916 714 19 65 или 8 495 055 83 18 или по почте smartperevod@yandex.ru
Перевод с заверением | Услуга | ||||
Стоимость | Заверение печатью бюро | Нотариальное заверение | |||
Европейские языки + языки СНГ | 400 руб./ стр. | 100 руб./ док. | 600 руб./ док. | ||
Редкие языки | звоните | 100 руб./ док. | 600 руб./ док. |
В Москве нотариальные заверения осуществляют огромное количество бюро, однако только у нас вы получите нотариальное заверение договора, заверение копий документов, нотариальное заверение доверенности и легализацию,то есть апостиль документов в Москве с бесплатной консультацией и доставкой прямо к метро.
Стоимость нотариального заверения у нас всегда одинаковая и недорогая, поэтому нотариальный перевод паспорта мы рекомендуем делать с нами, вы экономите не только в деньгах, но и во времени, если вам еще понадобится проставление апостиля на документах.
Получить консультацию или оформить заказ вы можете по телефону 8 916 714 19 65 или 8 495 055 83 18 или по почте smartperevod@yandex.ru
Апостилем называют квадратный штамп, поставленный на оригинал документа или его заверенную копию, и целью которого служит юридическая легализация того документа, на котором он стоит.
Бюро переводов предоставляет письменный перевод рядом с метро Бульвар адмирала Ушакова. Полное соответствие тексту оригинала, тождественность тематическому профилю. Это значит, что если производим медицинский или технический перевод, то его переводит исключительно профильный переводчик, который не первый год работает именно с медицинской номенклатурой и переводит только технические документы. Доставляем оригинал перевода к метро бесплатно!
Бюро переводов осуществляет синхронный и последовательный устный перевод у метро Бульвар адмирала Ушакова. Наши переводчики воспроизводят эквивалентный перевод и тщательно готовятся к той тематике, в которой предстоит переводить.
Языки | Виды перевода | |
Последовательный | Синхронный∗∗ | |
Английский, немецкий, французский, испанский, итальянский | 2500 руб./ час∗ | 6000 руб./ час∗ |
15000 руб./ день (8 часов) | 42000 руб. / день (8 часов) | |
Другие языки | звоните | звоните |
∗ Минимальный заказ на любой устный перевод составляет 4 часа
∗∗ Цены указаны за работу одного синхронного переводчика. При продолжительности мероприятия более 1 часа нужно задействовать 2-х специалистов.
Получить консультацию или оформить заказ вы можете по телефону 8 916 714 19 65 или 8 495 055 83 18 или по почте smartperevod@yandex.ru
Технический перевод инструкций | Технический перевод чертежей | Технический перевод патентов |
Перевод технической литературы | Перевод технических статей | Научно технический перевод |
Перевод инжиниринга | Перевод технологических документов | Перевод аннотации промышленного оборудования |
Перевод аудита технологической модернизации | Перевод технологи производства изделий | Технический перевод инфраструктуры предприятия |
Перевод технических текстов осуществляется со всеми правилами и требованиями, применяемыми к переводу технической документации и литературы. Бюро перевода, занимающиеся не только переводом с русского на английский, четко понимают, какие характерные особенности присущи техническому переводу.
1. Информативность (содержательность);
2. Логичность (строгая последовательность, четкая связь между основной идеей и деталями;
3. Точность и объективность и вытекающие из этих особенностей ясность и понятность.
Технический перевод с английского имеет возможность более полно и широко определить смысловое содержание научно-технических текстов и документации. Эквивалентность технического перевода достигается самая максимальная, так как много слов перешло в техническую сферу именно из английского языка, которые приняли форму терминов. Благодаря этому создана универсальная общетехническая лексика, которая также составляет одну из специфических черт научно-технического перевода.
Перевод технической литературы осуществляем давно и основным направлением в технических переводах уделяем перевод специализированной литературы. Хочу представить недавно проработанный заказ, связанный переводом одного из языков программирования . Заказчик впервые его заказал именно у нас и остался доволен, продлив с нами договор на перевод всей книги.
-регистрационные документы для сертификации новых препаратов;
-инструкции к лекарственным средствам;
-протоколы исследований.
-научные диссертации, авторские работы и исследования;
-научные статьи.
-инструкции на сложное медицинское оборудование;
-перевод тренингов по работе с медицинским оборудованием.
-справки, выписки;
-заключения врачей и результаты обследований.
-сопровождение переводчиком пациентов за рубеж для прохождения обследования;
-устный перевод на выставках, посвященных медицине;
-устный перевод на медицинских конференциях и семинарах.
Получить консультацию или оформить заказ вы можете по телефону 8 916 714 19 65 или 8 495 055 83 18 или по почте smartperevod@yandex.ru
Предлагаем вашему вниманию бюро переводов, агентства и переводческие фирмы расположенные поблизости вашего метро. Наше бюро предлагает бесплатную доставку ваших переводов к метро совершенно бесплатно!